2024 © Zhonga.ru

一面 на русском

yīmiàn
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

с одной стороны (нареч)
одна сторона (сущ)

Примеры использования

wǒ lǎobà kànle duǎnxìn,jīdòngde bùdéliǎo,gèngshì gǎndòngde rèlèi yíng kuàng,shuō zhè chénglǐrén duō shíchéng a,jǐnjǐn shì yīmiàn zhī jiāo,guònián le hái bù wàng gěi tā zhège zāo lǎotóuzi bàinián,děi hǎohǎo xièxie rénjia。
我老爸看了短信,激动得不得了,更是感动得热泪盈眶,说这城里人多实诚啊,仅仅是一面之交,过年了还不忘给他这个糟老头子拜年,得好好谢谢人家。
Мой отец прочел сообщение (СМС), чрезвычайно взволновался и более того - растрогался до слёз, сказал, что этот горожанин настолько добросердечен, ведь только и виделись что раз, а на новый год не забыл и поздравить его, дряхлого старика, следует хорошенько отблагодарить его.
(故事会 “无心之过” 杨格)
zhèzhāngzhǐyīmiànguāng, yīmiànmá
这张纸一面光,一面
Этот лист бумаги с одной стороны гладкий, с другой - шероховатый
Shìqíng zài zāo, yě zǒng yǒu hǎo de yīmiàn
事情再糟,也总有好的一面
Нет худа без добра
Tatoeba: Jiārù hēi'àn de yīmiàn. Wǒmen yǒu qiǎokèlì bǐnggān.
Tatoeba:加入黑暗的一面。我们有巧克力饼干。
Tatoeba: Переходи на тёмную сторону. У нас есть шоколадное печенье.
Yìngbì de yīmiàn jiàozuò “gōng”, lìng yīmiàn jiàozuò “zì”.
硬币的一面叫做“公”,另一面叫做“字”。
Одна сторона монеты называется "орёл", а другая - "решка".
mófāngde měiyīmiàn zhuànchéng yīge yánsède fāngfă
魔方的每一面转成一个颜色的方法
методы как собрать все стороны кубика Рубика
Xīláishùn ménqián, jiǎrú bǎichū nà liǎngmiàn dà zhāopái - yīmiàn zhāopái shàng xiězhe “shuàn”, yīmiàn zhāopái shàng xiězhe"kǎo", nà jiùshì gàosù rénmen, qiūtiān láile.
西来顺门前,假如摆出那两面大招牌 - 一面招牌上写着 “涮”,一面招牌上写着 "烤",那就是告诉人们,秋天来了。
Если вдруг увидите перед входом в забегаловку Силайшунь две большие вывески, на одной из которых написано "обварить в кипятке", а на другой "жарить", то это говорит о том, что пришла осень.

В начале слов

1. 一面倒 yīmiàndǎo
1) склоняться в одну сторону, держаться одной стороны
2) с одной стороны, с другой стороны
3. 一面之识 yīmiànzhishí
шапочное знакомство
4. 一面儿官司 yīmiànr guānsi
несправедливое судебное разбирательство (если судьи пристрастны к одной из сторон)
красное знамя (сущ)
6. 一面之缘 yīmiànzhīyuán
связь (знакомство) после одной встречи, шапочное знакомство
Имяньпо (посёлок на КЧЖД, ведущей в Уссурийск, Россия) (Хэйлунцзян)
11. 一面虚词 yī miàn xū cí
12. 一面之款 yī miàn zhī kuǎn
13. 一面之辞 yī miàn zhī cí
14. 一面之雅 yī miàn zhī yǎ

Сегментирование

miàn