biétìwǒdānxīn
别替我担心
Не беспокойтесь за меня!
oftolkach
yóubiéréntìtā
由别人替他
Заменить его кем-нибудь
oftolkach
Nǐ dào chúfáng lǐ tì wǒ bǎ yī bǎ chuízi ná lái.
你到厨房里替我把一把锤子拿来。
Сходи на кухню и принеси мне молоток.
zhonga
Qù rìběn de lǚfèi yóu dàxué tì wǒ zhīfù.
去日本的旅费由大学替我支付。
Моя дорога в Японию была оплачена университетом.
zhonga
Wǒ yào chūqù jiē wǒ shūshule, tā hēle jiǔ, wǒ qù tì tā bǎ chē kāi huílái.
我要出去接我叔叔了,他喝了酒,我去替他把车开回来。
Мне нужно встретить дядю, он пил спиртное, я вместо него поведу машину и привезу его сюда.
zhonga
jìnkǒu tìdài zhànlüè
进口替代战略
политика импортозамещения
aoliaosha