画虎类狗 на русском
类:象。画老虎不成,却象狗。比喻模仿不到家,反而不伦不类。
南朝 宋 范晔《后汉书 马援传》:“效季良不得,陷为天下轻薄子,所谓画虎不成反类狗也。”
兼语式;作谓语、定语;含贬义
抄袭别人的东西,容易文不对题,会闹出画虎类狗的笑话。
try to draw a tiger and end up with the likeness of a dog―make a poor imitation <attempting more than one has ability for>
неумéлое подражáние
东汉初年伏波将军马援对子侄后辈教育十分严格,希望他们成为有用的人才。他不喜欢侄子马严和马敦在别人后面说长道短,他写信《诫兄子严敦书》告诫他们,让他们学杜季良、龙伯高。如果学不成就像画不成老虎反而画得像一头狗一样
рисовал тигра, а получилось некое подобие собаки (обр. о провале взявшегося не за своё дело, за работу не по силам)