虎口拔牙 на русском

hǔkǒubáyá
  • hkby
  • ㄏㄨˇ ㄎㄡˇ ㄅㄚˊ ㄧㄚˊ
  • 常用成语
  • 中性成语
  • 紧缩式成语
  • 古代成语
  • 火中取栗, 虎口夺食, 如临深渊
  • 最危险的牙科手术
在老虎嘴里拔牙。比喻冒着极大危险去做某一事情。
元 弦济《一山国师语录》:“苍龙头上拶折角,猛虎口中拔得牙。”
偏正式;作宾语
拔,不能读作“bó”。
拔,不能写作“拨”。
(1)杨子荣化装成土匪,打进威虎山进行侦察,犹如虎口拔牙。(2)这项任务犹如虎口拔牙,又艰巨,又危险。
dare to confront the greatest danger
вырывать зубы у тигра (обр. в знач.: заниматься опасным делом)