羊质虎皮 на русском
质:本性。羊虽然披上虎皮,还是见到草就喜欢,碰到豺狼就怕得发抖,它的本性没有变。比喻外表装作强大而实际上很胆小。
西汉 扬雄《法言 吾子》:“羊质虎皮,见草而悦,见豺而战,忘其皮之虎矣。”
联合式;作宾语、定语;含贬义
羊质虎皮功不就,凤毛鸡胆事难成。(明 罗贯中《三国演义》第三十二回)
北魏龙骧将军羊祉的儿子羊侃身材高大魁梧,十几岁就随父出征,立下赫赫战功。北魏皇帝召他入朝,故意说他是羊质虎皮,让他学老虎的样子,羊侃的手指在地板上抓了十个洞,真的像老虎那样,北魏皇帝称他是真正的壮士
баранье естество в шкуре тигра (обр. в знач.: форма не соответствует содержанию; внешне страшен, в действительности слаб)