盖世无双 на русском
盖:压倒。世上再没有第二个。
西汉 司马迁《史记 项羽本纪》:“力拔山兮气盖世。”
偏正式;作谓语、定语;形容独一无二
世,不能读作“sì”。
盖,不能写作“概”。
见“举世无双”(551页)。
这么大的钻石,真是盖世无双。
without an equal in the world
не имéть себé рáвных в мире
秦朝末年,项羽少年时不喜欢读书,叔父项梁教他击剑,他想学抵敌万人的本事,项梁教他兵法,他不肯认真钻研,但力气大盖世无双,能举起几百斤重的鼎。同刘邦争天下8年,最后被迫在垓下乌江边自刎,感慨自己“力拔山兮气盖世”
ни с чем не сравнимый, единственный и неповторимый, занимающий первое место в мире
непревзойдённый, ни с чем не сравнимый (идиом)
не иметь себе равных в мире (идиом)