становиться на китайском
I стать
1) (располагаться стоя) 站在 zhàn zài; 站到 zhàn dào
стать у дверей — 站在门口
стать в очередь — 站到队里; 排队
2) (приступать к какой-либо работе) 站 zhàn; 着手 zhuóshǒu
стать за прилавок — 站柜台
стать на пост — 站岗
стать к станку — 着手开 车床
3) (размещаться) 驻扎 zhùzhá, 安置 ānzhì
стать лагерем — 扎营
стать на ночёвку — 安置过夜
4) (вставать) 站 起来 zhànqilai, 立起 lìqǐ
ни стать, ни сесть — 既不能站起来, 也不能坐下
стать на цыпочки — 踮起脚站着
стать на колени — 跪下
стать на руки — 倒立
волосы стали дыбом — 头发竖起来了
стать на какой-либо путь — 走上...的道路
5) перен. 梃身(而起) tǐngshēn (ér qǐ); 奋起 fènqǐ
стать на защиту Родины — 挺身保卫 祖国
стать за правду — 为真理奋起斗争
6) перен. разг. (происходить) 发生 fāshēng, 出 chū
что с ними стало? — 他们 出了什么事?
7) (останавливаться) 停 tíng; 停下 tíngxià
часы стали — 表停了
река стала — 河封冻了
8) разг. (стоить) 花 huā
это пальто ему стало в сто рублей — 这件大衣他花了一百卢布
9)
его матери не стало — 他的母亲不在了(去世 了)
II стать
1) (делаться) 成为 chéngwéi, 变为 biànwéi
он стал писателем — 他成了作家
стать жертвой чего-либо — 成为...的牺牲品
стало лучше — 变好一些
становиться темно — 变黑
2) тк. сов. (буду, будешь) 要 yào, 会 huì; 将 jiāng
не стану вас тревожить — 我将不 打扰您
через год уже станем говорить по-русски — 再过一年我们就会说俄语了