под на китайском
I
м (в печи) 炉底 lúdǐ
II подо
предлог
1) (ниже чего-л) . (在)...下(面) (zài)...xià(mian), (在)...底下 (zài)...dǐxià; 往(到)...下(面) wǎng(dào)...xià(mian)
под столом — 在桌子下(面)
стоять под деревом — 站在树底下
скамейка находится под столом — 小板凳在桌子底下
поставить под стол — 放到桌子下(面)
под землёй — 在地下
идти под гору — 往山下去; 下山
под горой — 在山脚下
под пиджаком надет джемпер — 上衣里面穿着毛衣
взять кого-либо под руку — 挽起...的手臂
под знаменем... — 在...旗帜下
2) (о состоянии, положении) 在...下 zài...xià
под руководством партии — 在党的领导下
под командованием кого-либо — 在...指挥之下
под наблюдением врача — 在医生监督下
под угрозой — 在威胁下
под гнётом — 在压迫下
взять под свою защиту — 置于自己的保护下
под влиянием кого-чего-либо — 在...影响下
попасть под чьё-либо влияние — 受到...的影响
быть под судом — 受审判
заключить под стражу — 逮捕; 扣押
отдать под суд — 送交法院审理
под замком — 锁着
под дождём — 在雨下
под градом пуль — 在弹雨之下
под аплодисменты — 在掌声下
под аккомпанемент рояля — 在钢琴伴奏下
танцевать под музыку — 在音乐声音下跳舞
3) (около, вблизи) 在...附近 zài...fùjìn; 到...附近 dào...fùjìn
жить под Москвой — 住在莫斯科附近
поехать на дачу под Ленинградом — 到列宁格勒附近的别墅去
4) (для какой-либо цели) 作...用 zuò...yòng
отвести дом под школу — 指定一所房子作学校用
этот сарай занят под сено — 这个板棚正在存着干草
та бочка под маслом — 那个桶装着油
участок под картофелем — 种着马铃薯的地段
5) (о времени) 快到 kuài dào
под вечер — 快到晩上; 傍晩
под старость — 快到老年
ему под шестьдесят — 他快六十岁了
6) (похожий на) 作...样子 zuò...yàngzi; 作得像 ...zuòde xiàng...
отделать мебель под орех — 把家具作成像核桃木的
подделаться под друга — 装成朋友的样子
7) (в обмен на какое-либо ручательство) 凭 píng
взять деньги под расписку — 凭收据领钱
получить ссуду под залог дома — 凭房产抵押借款
8) (при наличии какого-либо признака, свойства; под чьим-либо именем)
поросёнок под хреном — 洋姜奶猪
сущ.
мет.