налетать на китайском
I налететь
1) (внезапно появляться) 突然而起 tūrán ér qǐ, 袭来 xílái
налетел ураган — 突然起了飓风; 飓风袭来
налетел ветер — 突然刮起了一阵风
2) (прилететь в большом количестве) 飞来好多 fēilái hǎoduō
налетели вороны — 飞来了好多乌鸦
в открытое окно налетело много мух — 许多苍蝇飞进了打开的窗戶
3) (наталкиваться) 撞 zhuàng, 碰 pèng
налетел на прохожего — 撞到行人身上
4) (набрасываться) 飞扑 fēipū; 猛扑 měngpū
конница налетела с фланга — 骑兵从侧翼猛扑
ястреб налетел на кур — 鹞鹰向鸡群飞扑
5) разг. (обрушиваться с обвинениями и т.п.) 突然责骂 tūrán zémà
он налетел на меня с упрёками (угрозами) — 他突然责备(威胁)我了
он налетел на меня с кулаками — 他举起拳头来要打我
6) (падая, осесть слоем) 吹来 chuīlái, 落下 luòxià
с улицы налетело много пыли — 从街上吹来许多尘土
II
сов. см. налётывать