龙争虎斗 на русском

lóngzhēnghǔdòu
龙与虎之间的争斗。形容斗争或竞赛十分激烈紧张。
元 马致远《汉宫秋》第二折:“文武每我不信你敢差排吕太后,枉以后龙争虎斗,都是俺鸾交凤友。”
联合式;作谓语、定语、分句;含褒义
斗,不能读作“dǒu”。
争,不能写作“诤”。
我不信你敢差排吕太后,枉以后龙争虎斗,都是俺鸾交凤友。(元 马致远《汉宫秋》第二折)
a fierce battle between two giants
ожесточённая борьбá
борьба драконов и титров (обр. в знач.: борьба, состязание равных сил, напр. в соревновании)
обр. схватка двух равных по силе противников