на русском

tuí
(сокр. вм. )
tuí
I
гл. А
1) обрушиваться, превращаться в развалины, рушиться; обваливаться; быть готовым рухнуть, нависать; нависающий, косой
頹雲 нависшие тучи
頹岸 нависающий берег
感廻飆而將頹 быть готовым рухнуть под действием вихря и урагана; вот-вот обрушиться под налетевшим вихрем-ураганом
泰山其頹乎 о, рухнули горы Тайшань! (обр. в знач.: великий муж умер)
2) склоняться к закату, садиться; закатываться, спускаться
歲云暮兮日西頹 вот и год на исходе,— и солнце на запад склонилось
3) падать (споткнувшись), валиться ничком
顛頹 спотыкаться и падать ничком
4) слабеть, ослабевать; терять силу (эффективность)
榮進之心日頹 тяга к славе и карьере с каждым днём ослабевала
憲綱其頹 о, как ослабили своё действие основные законы (страны)
5) лысеть, плешиветь, облезать, линять; вянуть, приходить в негодность; лысый, плешивый, облезлый, голый
首頹 голова облысела
6) слушаться, повиноваться, быть послушным; послушный, покорный
頹乎其順也 о, как послушен он в своей покорности!
7) течь вниз; стекать
水頹 вода (река) течёт вниз
гл. Б
1) разрушать, разваливать, сносить, разорить
頹其土墻 разрушить глинобитные стены её (постройки)
2) лелеять, вынашивать (мечту), питать в душе
遂頹思而就牀 лелея в душе ату мечту, отправился он в постель
II сущ.
1) лысина, плешь; среднекит., вульг., бран. половой член
驢(馬)頹 ослиная плешь; половой член осла (жеребца)
2) сильный ветер; сверху несущийся вихрь, ураган
維風及頹 только ветер да ураган
3) упадок, слабость, увядание (организма)
採要救頹 собирать лекарства от общей слабости
III прил./наречие
среднекит., вульг., бран. дрянной, скверный, негодный, преступный; скверно
頹人 скверный человечишко, дрянь преступная
頹鬧 скверно поскандалить, дурно поругаться
頹樣 дрянным образом, преступно
IV собств.
Туй (фамилия)
тк. в соч.; =
1) развалиться
2) прийти в упадок; разложиться
прийти в упадок; разложиться (один)
(соч) прийти в упадок; разложиться (один)
Туй (фам)