阿谀奉承 на русском ēyúfèngcheng 简拼: eyfc 常用程度: 常用成语 感情色彩: 贬义成语 结构: 联合式成语 产生年代: 近代成语 近义词: 阿谀逢迎, 阿其所好 反义词: 刚正不阿 解释 阿谀:用好听的话讨好人;奉承:恭维;讨好。巴结拍马;说恭维人的话;向人讨好。 出处 明 东鲁古狂生《醉醒石》第八回:“他却小器易盈,况且是个小人,在人前不过一味阿谀奉承。” 用法 联合式;作谓语、定语、补语;用于讨好拍马 正音 阿;不能读成“ā”。 辨形 奉,不能写作“逢”。 辨析 ~和“阿谀逢迎”都有“迎合别人心意说好听的话”的意思;常通用。但阿谀奉承宜用于强调“曲意迎合别人的心思”。 例子 自古以来,凡小人隐君子都会用阿谀奉承的话去讨好、迎合别人。 英语翻译 flatter and toady 俄语翻译 лебезить раболепствовать, ползать на коленях (перед кем-л.), льстить, заискивать, подхалимничать синонимы 阿其所好, 吹吹拍拍, 戴高帽子, 阿谀逢迎 связанные слова 取悦, 吹吹拍拍, 吹捧, 奉承, 媚, 巴结, 恭维, 拍, 拍马屁, 捧, 捧场, 溜须拍马, 点头哈腰, 狐媚, 献媚, 献殷勤, 讨好, 谀, 谄, 谄媚, 趋炎附势, 逢迎, 阿谀