闭门羹 на русском

bìméngēng
  • bmg
  • ㄅㄧˋ ㄇㄣˊ ㄍㄥ
  • 常用成语
  • 中性成语
  • 偏正式成语
  • 古代成语
  • 铁将军把门
拒绝客人进门叫做让客人吃闭门羹。
唐 冯贽《云仙杂记》第一卷:“下列不相见,以闭门羹待之。”
作宾语;用于口语
一次不见,第二次再去,谁知三番五次饱尝闭门羹。(高阳《清宫外史》上册)
close the door on somebody <deny somebody entrance; denial of entrance>
поцеловáть замóк
古代宣城妓女史风长盗标致风流,能歌善舞,十分闻名,那些浪荡公子和好色之徒纷纷登门拜访,把妓院经常围得水泄不通。史风把他们分成不同的等级,上等的客人来,她下楼接待,还做羹款待,下等客人来她不愿同他们见面,关起门来让他吃羹
吃閉門羹 не быть принятым, не застать дома
以閉門羹相待обр. не принять нежелательного гостя
встретить холодный приём; не застать никого дома