на русском

suǒ HSK 5
(сокр. вм. )
suǒ
1) замок, запор
用鑰匙開鎖 ключом открыть замок
銅鎖 медный замок
2) цепь; оковы, кандалы
披枷帶鎖 надеть шейную колодку (канту) и опоясаться цепями
3) чейн (англ. chain, мерная цепь длиной около 19,8 метра)
II гл.
1) запирать (на замок)
把大門鎖上 запереть входную дверь (ворота)
2) сковать, замыкать; задерживать, блокировать; изолировать
(閒)鎖行宮十九年 невозмутимый покой (и безделье) сковали походную резиденцию императора на 19 лет
鎖國政策 политика закрытых дверей, политика самоизоляции
3) насупиться, нахмуриться (о бровях), свести (брови), принять недовольный вид
眉鎖將詩解 с нахмуренными бровями трактовать «Ши-цзин»
4) сшивать по кромке, обмётывать
鎖釦眼 обмётывать петли
5) связывать; ограничивать, запрещать
法無拘鎖之條 в законе нет ограничивающей (запрещающей, инкриминирующей) статьи
6) заковывать в цепи, сажать под замок
緘鎖 опечатать и положить под замок
=
1) замок
挂锁 guàsuǒ — висячий замок
2) запирать; закрывать (на замок)
锁门 suǒ mén — запереть дверь
3) обмётывать (петли)
замок,запор;цепь;закрывать,запирать;обметывать(петли) (один)
Эволюция иероглифов
锁 Сяочжуань Сяочжуань
Кайшу (трад.)
Кайшу