迎头痛击 на русском yíngtóutòngjī 简拼: yttj 注音: ㄧㄥˊ ㄊㄡˊ ㄊㄨㄙˋ ㄐㄧ 常用程度: 常用成语 感情色彩: 中性成语 结构: 偏正式成语 产生年代: 近代成语 近义词: 浴血奋战 反义词: 负隅顽抗 解释 迎面给以狠狠地打击。 出处 清 吴趼人《发财秘诀》第十回:“倘使此辈都是识事务熟兵机之员,外人扰我海疆时,迎头痛击,杀他个片甲不回。” 用法 偏正式;作谓语、宾语;含褒义 辨形 痛,不能写作“疼”。 例子 我只见到对青年作家的迎头痛击,冷笑,抹杀,却很少见诱掖奖劝的意思的批评。(鲁迅《华盖集 并非闲话(三)》) 英语翻译 repulse attacks 俄语翻译 нанести сокрушительный удáр лобовая атака, атаковать в лоб, ринуться в бой; нанести сокрушительный удар обр. нанести сокрушительный встречный удар; дать решительный отпор нанести сокрушительный встречный удар (идиом) дать решительный отпор (идиом) синонимы 后发制人, 应战, 应敌, 迎战