软硬兼施 на русском

ruǎnyìngjiānshī
  • ryjs
  • ㄖㄨㄢˇ ㄧㄥˋ ㄐㄧㄢ ㄕㄧ
  • 常用成语
  • 中性成语
  • 主谓式成语
  • 当代成语
  • 恩威并济, 威逼利诱
  • 柔石作
同时涉及或具有几个方面。软的和硬的手段都用上了。兼施:同时施展。
张扬《第二次握手》:“这位神甫满脸堆笑,帮着苏凤麒一唱一和,软硬兼施地劝告苏冠兰结婚。”
主谓式;作谓语、宾语;含贬义
施,不能读作“sī”。
施,不能写作“失”。
敌人软硬兼施也没使他投降
couple threats and promises
действовать методом угроз и посулов
действовать где посулами, а где угрозами; сочетать мягкость с твёрдостью
обр. действовать методом угроз и посулов
политика кнута и пряника / применять одновременно жестокую и умеренную тактику
действовать методом угроз и посулов (идиом)
выраж.