超尘拔俗 на русском

chāochénbású
  • ccbs
  • ㄔㄠ ㄔㄣˊ ㄅㄚˊ ㄙㄨˊ
  • 常用成语
  • 褒义成语
  • 联合式成语
  • 古代成语
尘、俗:佛教称尘世、人间;拔:超出。原指佛教徒修行功夫深;已超出人世。后指超出一般人之上;不同凡俗。
宋 黄庭坚《与王周彦长书》:“盖登太山而小天下,观于海者难为水也。企而慕者,高而远虽其不逮,犹足以超世拔俗矣。”
联合式;作谓语、宾语、定语;用于否定句
拔,不能读作“bō”。
拔,不能写作“拨”。
孟明登太华山,至明星岩下,果见一人羽冠鹤氅,玉貌丹唇,飘飘然有超尘拔俗之姿。(明 冯梦龙《东周列国志》第四十七回)
be over and above underworld
зазнаваться, заноситься без меры; пыжиться, важничать