败子回头金不换 на русском

bàizǐhuítóujīnbùhuàn
  • ㄅㄞˋ ㄗㄧˇ ㄏㄨㄟˊ ㄊㄡˊ ㄐㄧㄣ ㄅㄨˋ ㄏㄨㄢˋ
  • 常用成语
  • 中性成语
  • 复句式成语
  • 古代成语
  • 浪子回头金不换
指不干正事的人改邪归正比金子还可贵
明·冯梦龙《警世通言》第31卷:“‘败子回头便作家!’你如今莫去花柳游荡,收心守分。”
作宾语、定语;用于夸奖有过失改正的人
高阳《胡雪岩全传·平步青云》上册:“‘败子回头金不换金不换!’胡雪岩举杯相敬,‘罗老爷,一个人就怕不发愤。’”
The return of the prodigal is more valuable than gold.
(когда) блудный сын возвращается на праведный путь это дороже золота (пословица-недоговорка)