на русском

(сокр. вм. )
I гл.
1) наносить визит; быть на аудиенции; представляться, докладывать о себе; посещать (старшего, вышестоящего); являться|(на поклон); приходить (к..., в...)
請謁 просить аудиенции (о приёме)
得謁 получать (иметь) аудиенцию, представляться
謁天子 быть на приёме (аудиенции) у императора
謁親 посетить родителей
謁廟 посетить (явиться на поклон) в храм (предков)
謁府 являться в присутствие
2) делать представление, докладывать; сообщать, объявлять; обращаться, ходатайствовать, просить
敢有所謁 осмелюсь обратиться (сказать, просить)
宣子謁諸鄭伯 Сюань-цзы обратился за этим к чжэнскому бо (просил чжэнского бо достать ему драгоценное кольцо)
事至而戰, 又何謁焉 когда инцидент произошёл, сражайся; чего ещё приходить с докладом о нём?!
謁急 бъявлять (сообщать, докладывать) об опасности
臣請謁王之過 (я), подданный, прошу разрешения .доложить о Ваших, государь, ошибках
II сущ.
1) вм. 譎者 (управляющий приёмом посетителей и дел к рассмотрению)
2) визитная карточка, личный бланк
失謁 потерять карточку (о посланце)
III собств.
Е (фамилия)
тк. в соч.; =
нанести визит
(соч) нанести визит (один)
Эволюция иероглифов
谒 Сяочжуань Сяочжуань
Кайшу (трад.)
Кайшу