на русском

I
гл. А
1) , выражать порицание, высказываться отрицательно, резко критиковать; поносить, порочить
無譽無訾 не хвалить и не порицать
2) меряться (силами)
舉吳兵以訾於漢 поднять войско царства У и померяться силами с царством Хань
3) болеть, страдать
4) быть в обиде, обижаться; злобиться
莫有怨訾 нет никого, кто был бы в обиде и озлобился
гл. Б
1) , клеветать (на кого-л.); порочить, поносить (кого-л., что-л.), хулить
訾之者 хулители этого
2) мерить, исчислять, калькулировать; соразмерно
訾粟而稅 облагать налогом соразмерно (по) количеству зерна
訾功丈而知人數 определять число людей (строителей) соразмерно объёму работ
3) думать о..., помышлять о...
不訾重器 не думать о драгоценных регалиях страны
4) не любить, питать отвращение
訾食者不肥體 питающий отвращение к пище — не растолстеет
II сущ.
1) , клевета, хула, поношение
訾讏 клевета (поношение) и фальшь
2) , недостаток, порок, изъян
非禮之訾 несоблюдение этикета — порок
3) имущество, богатство; деньги
以訾為郎 за деньги получить звание лана
III межд.
ага!, ох!, эй! (угроза, вздох, оклик)
子反叱曰:訾!退!酒也! Цзы-фань выругался: «Эй! Убери! Это же вино!»
IV собств.
1) ист., геогр. Цзы (местность на террит. нынешней пров. Хэнань)
2) Цзы (фамилия)
осуждать,хулить;злословить; (один)
(фам) (один)
Эволюция иероглифов
訾 Сяочжуань Сяочжуань
Кайшу