言而无信 на русском

yán'érwúxìn
信:信用。说话不算数;没有信用。原作“言而不信”。
《穀梁传 僖公二十二年》:“言之所以为言者,信也;言而不信,何以为言?”
紧缩式;作谓语、定语;含贬义
而,不能读作“ěr”。
而,不能写作“尔”。
~和“自食其言”;都有“说话不算数的意思”。“自食其言”比~更形象。
老孙若不与你,恐人说我言而无信。(明 吴承恩《西游记》第六十一回)
бросать слова на ветер / бросаться словами / быть неверным слову