на русском

cái
I гл.
1) кроить, разрезать; раскраивать; шить (платье)
裁衣裳 кроить (шить) платье
把紙張裁成條兒 разрезать бумажный лист на полоски
等買了布, 給你裁新的 как купим ткань, так я сошью тебе новое (платье)
2) урезать, уменьшать, сокращать (напр. штат); упразднять (напр. организацию)
裁了兩個科員 штат отделения сократили на 2 человека
把這筆經費裁了 упразднить эту статью расходов
裁其賈(價)以招民 снизить (уменьшить) цены на это, чтобы привлечь таким образом народ на свою сторону
3) зарезать, прикончить, порешить; упразднить, ликвидировать
跪而自裁 преклонить колени и покончить с собой (зарезаться)
觖望難裁 с чувством разочарования трудно покончить
4) решать, определять; устанавливать
裁其罪 определить (установить) его вину
獨裁 решить самовластно; диктат
5) оценивать, измерять; разбираться в (достоинстве, качестве, ранге); считаться с...
取民, 則不裁其力 собирая налоги с населения, не считаться с его возможностями
II сущ./счётное слово
1) отрез (ткани), отрезанный лист (полоса ткани, бумаги), также счётное слово
三裁布 три отреза холста
八裁報紙 восемь полос газетной бумаги
2) покрой, фасон (платья)
對裁 симметричный покрой
殊裁 особый фасон
3) стиль, жанр
(文章)體裁 стиль сочинения
文裁 литературный жанр
III союзное наречие
тогда; только тогда; только что; только
裁買城西數畝地 только тогда (только что) купил несколько му земли к западу от городской стены
裁什二三 только 12-13 (штук)
裁足 в самую пору; как раз достаточно
1) кроить; вырезать; разрезать
裁一件大衣 cái yījian dàyī — скроить пальто
裁纸 cái zhǐ — разрезать езать] бумагу
2) сокращать; урезывать
裁员 cáiyuán — сокращать штаты
3) тк. в соч. решать, выносить решение
4) тк. в соч. править; контролировать
вырезать,кроить;срезать,сокращать,уменьшать;решать,определять; (один)
др.
комп.
вырезать (гл.) ; отсекать (гл.) ; отсечение (сущ.)
Эволюция иероглифов
裁 Сяочжуань Сяочжуань
Кайшу