на русском

huā HSK 3, 3
I сущ.
1) цветок
這一棵大葉子的是什麼花 что это за крупнолистный цветок?
這朶花很好看 этот цветок очень красив
一盆花 цветок в горшке
帽花 цветы (искусственные) на шляпе
光榮花 «цветок славы» (знак отличия)
2) сокр. хлопок; хлопковый
買二斤(棉)花 купить два цзиня хлопка
花田 хлопковое поле
3) фейерверк
孩子們在院裏放花 дети во дворе пускают фейерверк
4) перен. цветы; хлопья; брызги
打酒起花 брызги при наливании вина
火花 языки огня, пламя
雪花 снежинки
5) рисунок, узор; рисуночный, узорный
白底藍花兒 на белом фоне синие узоры
6) самое лучшее, «сливки»
文藝之花 лучшие произведения литературы и искусства
7) молодняк, детёныши
蠶花 молодняк бабочки шелковичного червя
魚花 мальки (рыбы)
8) красивая женщина, красавица; красотка
姊妹花 красавицы-сёстры
交際花 ирон. выездные дамы
9) гетера, проститутка, гулящая
花娘 проститутка
10) натуральная оспа; оспины, рябины
出過花兒了 а) появилась оспенная сыпь, заболеть оспой; б) оспа привилась
11) рана, ранение
掛了兩次花 был ранен два раза, получил два ранения
II прил.
1) цветной, цветастый; расписной; яркий; пёстрый; разноцветный
小姑娘兒愛穿花布衣裳 девочки любят носить яркие платья
那隻猫是花的 та кошка ― пёстрая
花白頭髮 волосы с проседью
這塊布染花了 этот кусок материи окрашен в разные цвета
顏色太花了 цвет слишком пёстрый
2) красивый, прекрасный
花腔兒 красивый тембр (голос)
смутный, неясный; неразборчивый (о дальнозорком зрении); в глазах рябит, видеть как в тумане
花眼睛看東西不方便 дальнозоркими глазами рассматривать что-л. ― неловко
我的眼花了 мои глаза плохо видят (дальнозорки); у меня рябит в глазах
頭昏眼花 кружится голова и круги плывут перед глазами
看花了眼 глаза разбежались, в глазах рябит
4) цветкообразный, в форме цветка
炮彈開了花 разорвавшийся снаряд рассыпался букетом искр
5) развратный, порочный; дурной
他是個花和尚 он развратный монах
III гл.
1) тратить, расходовать
花了半天的時間 зря потратить много времени
非花組織費不可 никак не обойтись без организационных расходов
花了一塊錢 израсходовать один юань
2) смешивать, перемешивать
黑白棋子花摻着 чёрные и белые шашки перемешаны
粗糧細糧花搭着吃 употреблять в пищу смешанные грубые и тонкие сорта зерновых культур
IV собств.
1) геогр. (сокр. вм. 花縣) Хуасянь (уезд в пров. Гуандун)
2) Хуа (фамилия)
1) прям., перен. цветок; цветы
花开了 huā kāile — цветы распустились
献花 xiàn huā — подарить [преподнести] цветы
2) цветной; цветистый; расписной; узорчатый; пёстрый
颜色太花 yánsè tài huā — расцветка слишком пёстрая
花纸 huāzhǐ — цветная бумага
3) сокр. хлопок
4) снежинки; брызги; осколки
刨花 bàohuā — стружка
火花 huǒhuāискры
5) пестрить, рябить
眼花 yǎnhuā — в глазах рябит
6) фейерверк
放花 fàng huā — устроить фейерверк
7) натуральная оспа
出花 chū huā — заболеть оспой
种花 zhòng huā — привить оспу
8) тратить; расходовать
花钱 huā qián — тратить [расходовать] деньги
цветок,расцветка;форма,вид,образец;рана;тратить; (один)
Хуа (фам)
сущ.
бот.
сущ.
с/х