自作聪明 на русском

zìzuòcōngmíng
自以为很聪明。形容轻率逞能。
《尚书 蔡仲之命》:“无作聪明,乱旧章。”
主谓式;作谓语、定语、状语;含贬义
作,不能写作“做”。
~与“班门弄斧”有别:~侧重于形容言论;“班门弄斧”侧重于形容行为。
不是他自作聪明怎么会闹出这样的笑话来?
presumptuous
мудрствовать <умничать>
считать себя умником; безапелляционно нести отсебятину; умничать
обр. умничать
умничать (идиом)