胼手胝足 на русском
胼、胝:手掌足底因长期磨擦而长出的老茧。手上和脚上都生了茧子。形容长期辛苦劳动。
宋 朱熹《九江彭蠡辨》:“凡禹之所为,过门不入,胼手胝足,而不以为病者,为欲大济天下昏垫之足,以衣且食而遂其生耶!”
联合式;作定语、状语;用于书面语
胝,不能读作“dǐ”;胼,不能读作“bīnɡ”。
~与“摩顶放踵”有别:“摩顶放踵”重于形容不辞劳苦的精神;~侧重于形容长期的艰苦劳动。
侨胞的金钱不是容易得到的,是由于他们终年胼手胝足,千辛万苦,省吃俭用,积蓄起来的。(邹韬奋《抗战以来 热烈爱国的千万侨胞》)
hard working <toil and moil>
выраж.
чэнъюй
трудиться упорно и самоотверженно
aoliaosha
руки и ноги в мозолях (т.е. трудиться упорно и самоотверженно)
janny