на русском

liáo
I гл.
1) прост. болтать, судачить
有空, 咱們聊聊 на досуге поболтаем!
聊起從前的事 болтать о прошлых делах
2) полагаться, опираться; иметь опору (в...)
民無所聊 народу не на кого положиться (не на что опереться)
3) (перед глаголами в безличном предложении) хотелось бы, хоть бы, подстать бы
聊與之謀 хотелось бы с ними держать мне совет
II сущ.
радость; интерес, подъём
意無聊 и безрадостны мысли мои
III наречие
кое-как, как-нибудь; на худой конец; покамест; всё же
聊勝一籌 всё же немножечко лучше
聊勝於無 всё же лучше, чем ничего
聊以充饑 как-нибудь (кое-как) утолить голод (и ладно!)
聊相應酬聊相酬答 кое-как (против желания) поддерживать хорошие отношения (например, принимать недостойного человека из-за его высокого положения)
IV собств.
1) ист., геогр. Ляо (город на террит. нынешней пров. Шаньдун: эпоха Чуньцю)
2) Ляо (фамилия)
1) болтать; судачить
别胡聊了! bié húliáole — прекратите болтать!
2) книжн. немного; чуть-чуть
聊胜于无 liáo shèngyú wú обр. — всё лучше, чем ничего
3) книжн. исключительно; только
聊表谢意 liáobiǎo xièyì — исключительно для того, чтобы выразить благодарность
хоть; немного; болтать,судачить (один)
Ляо (фам)
Эволюция иероглифов
聊 Сяочжуань Сяочжуань
Кайшу