на русском

gēng
I гл.
1) пахать; обрабатывать (возделывать) землю; трудиться (о хлеборобе)
耕了二畝地 вспахать 2 му земли
耕者有其田 каждому пахарю своё поле (лозунг Сунь Ят-сена)
三年耕, 有一年之食 за три года работы на поле получить пищу на один год
2) трудиться; зарабатывать на жизнь; кормиться за счёт (чего-л)
筆耕 заниматься (кормиться) литературным трудом
舌耕 быть оратором (учителем)
力耕 кормиться трудами рук своих
3) упорно работать (над чём-л.); всеми силами разрабатывать (что-л.); самозабвенно стремиться (к чему-л.)
耕道獵德 трудиться над вечными истинами и воспитывать в себе добродетель
П сущ.
пахота, вспашка; хлебопашество, земледелие
耕織 хлебопашество и ткачество
耕漁 земледелие и рыболовство
пахать; вспашка
耕田 gēngtián — вспахивать поле
深耕 shēngēng — глубокая вспашка
пахать,рыхлить;бороновать;обрабатывать землю; (один)
гл.
с/х
сущ.
Эволюция иероглифов
耕 Сяочжуань Сяочжуань
Кайшу