на русском

xiā HSK 5
I прил./наречие
1) слепой; кривой, одноглазый
瞎猫子碰死耗子 поэт. слепой кот наткнулся на дохлую мышь (подвезло, случайная удача)
瞎虎 одноглазый тигр (о жестоком человеке)
2) безрассудный, бестолковый; необдуманный; вслепую, наобум; случайно; бестолково
сбивчиво
瞎搞 делать наобум; работать бестолково
瞎撞忙 случайно налететь (натолкнуться)
瞎答 отвечать сбивчиво
3) пустой, лишённый содержания; бесплодный, растущий втуне (о растении); попусту, понапрасну, зря
瞎高梁 пустые метёлки гаоляна
瞎忙 зря стараться, понапрасну хлопотать
4) спутанный, запутанный (напр. о нитках); сбивчивый
瞎線 спутанные нитки; путаница
II гл.
1) потерять (зрение, глаз); ослепнуть, окриветь
他瞎眼睛 он по терял зрение, он ослеп
2) диал. приходить в запустение, хиреть; портиться, гибнуть
庄稼瞎了 хлеба погибли
糧食瞎不了 продукты не испортятся!
1) ослепнуть; слепой
他一只眼瞎了 tā yī zhī yǎn xiāle — он ослеп на один глаз
2) как попало; вслепую
瞎说 xiā shuō — нести околесицу; говорить невпопад
3) без толку; зря
瞎费劲儿 xiā fèijìnr — зря стараться
слепой,кривой;ослепнуть;бестолковый,невежественный; (один)