牝鸡司晨 на русском
牝鸡:母鸡;司:掌管。比喻女人掌权当政。
《尚书 牧誓》:“牝鸡无晨。牝鸡之晨,惟家之索。”
主谓式;作谓语、宾语、分句;含贬义
牝,不能读作“bǐ”。
牝,不能写作“牡”。
听谗信佞,残杀忠良,驱逐正士,播弃黎老,昵比匪人,惟以妇言是用,此“牝鸡司晨,惟家之索。”(明 许仲琳《封神演义》第七回)
reverse of husband head of the family
商纣王进攻苏国得到美女“妲己”,妲己看到蚂蚁爬上铜火盆被烫死,就告诉商纣王,纣王命人做两根铜柱,把犯人绑在铜柱上,用火烧热铜柱叫“炮烙”。周武王姬发灭掉了商朝后感慨地说老母鸡一旦打鸣,家境就要衰落了
курица (вместо петуха) возвещает рассвет (обр. в знач.: жена управляет мужем и его делом, напр. фаворитка заправляет государством)