熟门熟路 на русском

shúmén shúlù
  • smsl
  • ㄕㄨˊ ㄇㄣˊ ㄕㄨˊ ㄌㄨˋ
  • 常用成语
  • 中性成语
  • 联合式成语
  • 近代成语
  • 轻车熟路
  • 人地两生
  • 回老家
熟悉门径,了解情况,很有经验。
清 李宝嘉《官场现形记》第二回:“王孝廉是熟门熟路,管门的一向认得,立时请进,并不阻挡。”
作宾语、定语;指现成的门路
〖示例〗我想熟门熟路,比生手实在好得多。 ★鲁迅《彷徨 祝福》
a familiar road and a familiar door <be on good terms with>
выраж.
общ.
знакомые ворота и знакомая дорога (обр. в знач. хорошо известный; полностью изученный) 玛莎