炙手可热 на русском
炙:烤。热得烫手。比喻气焰盛;权势大。
唐 杜甫《丽人行》:“炙手可热势绝伦,慎莫近前丞相嗔。”
兼语式;作谓语、定语;含贬义
炙,不能读作“jiǔ”。
炙,不能写作“灸”。
~与“烜赫一时”有别:~侧重于形容权势;“烜赫一时”侧重于形容名声。
炙手可热握大权,待郎充犬吠篱边。(清 陈忱《水浒后传》第一回)
the supreme arrogance of a person with great power
唐玄宗李隆基年轻时是一个很有作为的皇帝,但是,唐玄宗后来任用李林甫为丞相,政治开始腐败。公元745年,他封杨玉环为贵妃,纵情声色,奢侈荒淫,政治越来越腐败了。杨贵妃有个堂兄叫杨刽。由于杨贵妃得宠,杨刽也平步青云,做了御史,唐玄宗还赐名“国忠”。不久,李林甫死了,唐玄宗便任命杨国忠做丞相,把朝廷政事全部交给杨国忠处理。一时之间,杨家兄妹权势熏天,他们结党营私,把整个朝廷搞得乌烟瘴气,以致不久以后就爆发了安禄山、史思明的叛乱。可当时,杨家兄妹过着花天酒地、穷奢极欲的生活。 公元753年3月3日,杨贵妃等人到曲江边游春野宴,轰动一时。诗人杜甫对杨家兄妹这种只顾自己享乐,不管人民死活的行为极为愤慨,写出了著名的《丽人行》一诗,大胆揭露和深刻讽刺了杨家兄妹生活的奢侈和权势的显赫。“炙手可热势绝伦,慎莫近前丞相嗔!”便是诗中的二句。这二句诗的意思是:杨家权重位高,势焰的人,没有人能与之相比;你千万不要走近前去,以免惹得丞相发怒生气。
сушить на огне руки ― можно обжечься (обр. в знач.: о силе или могуществе, к которым опасно приближаться)
выраж.