激浊扬清 на русском
激:冲去;抨击;浊:不干净的水;清:清澈的水。冲去脏水;使清水涌流。比喻批评过错;表彰良善;扬善除恶。
《尸子 君治》:“扬清激浊,荡去滓秽,义也。”
联合式;作谓语、宾语、定语;比喻清除坏的,发扬好的
浊,不能读作“zhú”。
清,不能写作“青”。
待制为官,尽忠报国,激浊扬清。(元 无名氏《陈州粜米》第二折)
drive out evil and usher in good
西晋时期司空从事中郎牵秀好说大话,他说如果他居于督察百官的地位,就一定像冲除脏水浮上清水那样除掉恶人奖励好人。他只是说说而已,实际上并没有那样去做。在“八王之乱”中,作为尚书的他见哪个王有势力就投靠哪个
преграждать путь мутной воде, расчищать дорогу чистому потоку (обр. в знач.: искоренять зло, насаждать добро)