漱石枕流 на русском

shùshízhěnliú
  • sszl
  • ㄕㄨˋ ㄕㄧˊ ㄓㄣˇ ㄌㄧㄨˊ
  • 中性成语
  • 联合式成语
  • 古代成语
  • 漱流枕石
旧时指隐居生活。
南朝 宋 刘义庆《世说新语 排调》:“王曰:‘流可枕,石可漱乎?’孙曰:‘所以枕流,欲洗其耳;所以漱石,欲砺其齿。’”
联合式;作谓语、定语;指隐居生活
清·张潮《序》:“漱石枕流,放浪形骸之外。”
孙子荆年轻时不想当官,准备过隐居生活,他告诉王武子“当漱石枕流”,实际上应该说“漱流枕石”。王武子乐了,笑他用石头漱口、用泉水作枕头。孙子荆只好辩解说:“用泉水作枕头可以洗耳,用石头漱口可以磨牙。”
полоскать рот камешками (и спать на потоке) (обр. в знач.: уйти в отшельники, удалиться от дел; первоначально обмолвка, вм. 枕石漱流 спать на камнях вместо подушки, полоскать рот водой из потока)