洞房花烛 на русском

dòngfánghuāzhú
  • dfhz
  • ㄉㄨㄙˋ ㄈㄤˊ ㄏㄨㄚ ㄓㄨˊ
  • 常用成语
  • 中性成语
  • 联合式成语
  • 古代成语
  • 燕尔新婚
  • 新婚之夜
深室之内点燃饰以龙凤图案的蜡烛;多指新婚之夜欢乐情景。
北周 庾信《和咏舞》诗:“洞房花烛明,燕余双舞轻。”
联合式;作定语;含褒义
洞房花烛之夜,两新人原是旧相知,又多是吃惊吃吓,哭哭啼啼,死边过的,竟得团圆,其乐不可名状。(《初刻拍案惊奇》卷二十九)
wedding <celebration>
комната новобрачных в свадебных свечах (обр. в знач.: свадьба, свадебная ночь)