既往不咎 на русском

jìwǎngbùjiù
  • jwbj
  • ㄐㄧˋ ㄨㄤˇ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄨˋ
  • 常用成语
  • 中性成语
  • 主谓式成语
  • 古代成语
  • 既往不究
  • 赏罚分明, 信赏必罚
既:已经;往:过去;咎:责备。已经过去的事不再追究责任。
先秦 孔子《论语 八佾》:“成事不说,遂事不谏,既往不咎。”
主谓式;作谓语、定语;指对以往的错不再责备
往,不能读作“wànɡ”;咎,不能读作“jiū”。
既,不能写作“即”;咎,不能写作“究”。
既往不咎,以后再办起事来,审慎点就是了。(清 吴趼人《痛史》第十三回)
let the past be forgotten
не преслéдовать за прóш-лое
春秋时期,鲁哀公问孔子的弟子宰我用什么树木制作土地神神主,宰我回答夏朝人用松木,殷代人用柏木,周代人用栗木,栗木就是让人害怕。孔子听到这种回答十分不满,责备宰我说:“成事不说,遂事不谏,既往不咎。”
не обвинять за прошлое, не ставить прошлое в вину
простить прошлые ошибки