无懈可击 на русском

wúxièkějī
  • wxkj
  • ㄨˊ ㄒㄧㄝ ˋ ㄎㄜˇ ㄐㄧ
  • 常用成语
  • 中性成语
  • 紧缩式成语
  • 古代成语
  • 天衣无缝
  • 破绽百出, 矛盾百出, 有机可乘
  • 鸡蛋
懈:松懈;击:攻击。没有一点弱点可以让人攻击。形容十分严密;找不到一点漏洞。
先秦 孙武《孙子 计》:“攻其无备,出其不意。”曹操注:“击其懈怠,出其空虚。”
紧缩式;作谓语、定语、补语;含褒义
懈,不能读作“jiě”。
击,不能写作“机”。
见“无隙可乘”(1021页)。
前后不过四五个钟头。却也办得细密周到,无懈可击。(蔡东藩、许廑父《民国通俗演义》第一二二回)
nothing to object to
безукоризненный <совершенный>
нет слабого места, по которому можно было бы ударить (обр. в знач.: безупречный; безукоризненный, без изъяна)