无关痛痒 на русском

wúguāntòngyǎng
痛痒:比喻切身相关的事。指与自身利害没有关系。
清 梁启超《新中国未来记》第三回:“任凭这些民贼把他的祖传世产怎样割、怎样卖、怎样送,都当作无关痛痒的么?”
动宾式;作谓语、定语;用于人或集体
痛,不能写作“疼”。
政府当初虽只不理那些招人头痛的教员,后来竟不理到无关痛痒的官吏。(鲁迅《呐喊 端午节》)
be of no importance
не иметь отношения ни к моей боли, ни к зуду (обр. в знач.: быть безразличным, незаинтересованным. индифферентным)
не чувствовать ни зуда, ни боли