на русском

liào
I сущ.
1) материал, сырьё; материя; дополнительный материал, приклад
停工待料 приостановить работу в ожидании сырья
衣服料 материал на костюм (платье)
2) корм (для скота); (бобовые) кормовые; фураж; кормовой
馬料 корм для лошадей
3) стекловидное вещество, страз; имитация под драгоценный камень (из стекла); подделка, суррогат; стеклянный; фальшивый, поддельный, искусственный
這個戒指是料的, 不是真翡翠的 это кольцо поддельное, не из настоящего малахита
4) бран. дрянь, негодяй
我早看出這塊, 料是個反革命分子 я давно понял, что этот прохвост является контрреволюционером
5) порция, доза, мера; количество лекарства на один курс лечения
一料 одна порция (доза, напр. лекарства)
雙料 двойная порция; улучшенного качества
6) кит. стр. ляо (единица лесоматериала; деревянный брус сечением в 1 кв. чи и длиной в 7 чи)
7) жалованье; содержание
給外官半料 выдать провинциальным чиновникам половинное жалованье
II гл.
1) предполагать, думать, ожидать, полагать, рассчитывать; строить догадки (предположения); предвидеть, предусматривать, предугадывать
我料他也不敢來 я полагаю, что он тоже не осмелится прийти
2) измерять, исчислять, считать, вычислять, прикидывать
王料民於太原 князь произвёл подсчёт населения на Великой равнине
3) править, управлять; распоряжаться
當與卿共料四海之士 достоин вместе с сановниками управлять чиновничеством всего царства
4) гладить, тереть
料虎頭, 編虎鬚 гладить голову тигру и заплетать ему усы (обр. об опасных действиях, авантюрах)
5) отбирать, выбирать
料人 отбирать нужных (способных) людей
1) предполагать, рассчитывать
没料到他会来 méi liàodào tā huì lái — не предполагали, что он придёт
2) материал, сырьё
木料 mùliào — лесоматериалы
3) корм, фураж
喂料 wèiliào — кормить (скот); задать корм
предполагать,рассчитывать;прикидывать,считать;распоряжаться;материал (один)
сущ.
мет.
Эволюция иероглифов
料 Цзиньвэнь Цзиньвэнь
料 Сяочжуань Сяочжуань
Кайшу