敝帚千金 на русском

bìzhǒuqiānjīn
  • bzqj
  • ㄅㄧˋ ㄓㄡˇ ㄑㄧㄢ ㄐㄧㄣ
  • 常用成语
  • 中性成语
  • 紧缩式成语
  • 古代成语
  • 敝帚自珍
  • 弃若敝屣
敝:破旧;敝帚:破旧的扫帚。自己的破扫帚;却看成价值千金的宝贝。比喻自己的东西即使不好;也十分爱惜。
汉 刘珍《东观汉记 光武帝纪》:“城降,婴儿老母,口以万数,一旦放兵纵火,闻之可谓酸鼻。家有敝帚,享之千金。禹宗室子孙,故尝更职,何忍行此!”
主谓式;作谓语、定语、状语;用于劝诫、责备和批评
帚,不能读作“zhòu”。
敝,不能写作“蔽”或“弊”。
~和“敝帚自珍’;同出一源;都表示珍惜自己的东西;但“敝帚自珍”由~发展而来;语义较重;而且不用于劝诫和批评方面。
因循守旧,敝帚千金的态度是要不得的。
cherish an old broom as if it were a thousand pieces of gold--cherish a possession of little value
东汉初年,光武帝刘秀派大司马吴汉与征南大将军岑彭去攻打在成都称帝的公孙述,汉军进兵神速,与公孙述进行了殊死搏斗才攻占成都,吴汉下令屠城。刘秀指责他,说老百姓家里有破扫帚也价值千金,不能掠夺他们的财产失去民心
ветхая метла ― тысяча золотых (обр. в знач.: слишком высоко ценить всё свое, хотя бы и ни на что не годное)