放长线钓大鱼 на русском fàng chángxiàn diào dàyú 简拼: fcxy 注音: ㄈㄤˋ ㄔㄤˊ ㄒㄧㄢˋ ㄉㄧㄠˋ ㄉㄚˋ ㄧㄩˊ 常用程度: 常用成语 感情色彩: 中性成语 结构: 复句式成语 产生年代: 当代成语 近义词: 从长计议 反义词: 竭泽而渔 谜语: 鱼钩抛在河中心 解释 比喻做事从长远打算,虽然不能立刻收效,但将来能得到更大的好处。 出处 周立波《山乡巨变》上:“我们不妨看看他们如何活动,放长线,钓大鱼,说不定深水里还有大家伙。” 用法 复句式;作分句、定语;含褒义 例子 办这种事,要放长线钓大鱼。(罗丹《风雨的黎明》) 英语翻译 go after something big with foresight 俄语翻译 распустить лéску,чтóбы поймáть большую рыбу выраж. чэнъюй забросить удочку подальше, чтобы поймать рыбу покрупнее ; распустить лeску,чтoбы поймaть большую рыбу janny