на русском

rǎng
гл.
1) ráng отстранять, отметать, отвергать; отбивать; вытеснять; бороться с...
攘夷狄изгонять варваров, вытеснять чужеземцев
攘患 бороться с бедствием
正臣見攘справедливые (верные) чиновники были отстранены
2) ráng захватывать, отбирать; присваивать (особенно: прибившееся чужое животное); красть, грабить, похищать
攘地захватить территорию
攘雞присвоить прибившуюся курицу
3) ráng закатывать, завёртывать, засучивать; поднимать, подбирать
攘衽подобрать полы платья
攘腕засучить рукава
4) ráng диал. развеивать по ветру, разбрасывать, рассеивать
攘一把土развеять горсть земли
5) ráng диал. пускать на ветер, растрачивать, транжирить
錢都攘了все деньги растрачены
б) ráng содержать в себе, претерпевать, испытывать
攘詬терпеть (переносить) оскорбления (клевету)
7) ráng отвращать бедствие (шклинани-пми, молитвами)
磔攘раздирать жертвенное животное для отвращения бедствия
8) rǎng волновать, возмущать, вносить смуту
攘天下приводить в беспорядок Поднебесную
9) xiàng раздавать (пищу), угощать
攘其左右раздавать (пищу) налево и направо, угощать окружающих (свиту)
10) ràng отступать, отходить, отстраняться; уступать (дорогу)
敢攘осмелиться уступить
(соч) вести борьбу с иностранным засильем (один)
Эволюция иероглифов
攘 Сяочжуань Сяочжуань
Кайшу