на русском

wǎn
I гл.
1) тянуть, тащить, волочить
挽錨 поднимать (вытягивать, вытаскивать) якорь
挽車 тянуть повозку
手挽着手 вести под руку, рука об руку, за руку
2) натягивать
挽弓當挽強 натягивая лук, надо натянуть его туго
3) спасать; исправлять положение, восстанавливать
世界資本主義體系敗勢難挽 спасти положение прогнившей системы мирового капитализма невозможно
4) закручивать, засучивать, закатывать, подворачивать; завязывать в узел
把頭髮挽起來 подвернуть (подобрать) волосы
挽起袖子 засучить (закатать) рукава
5) вм. 輓 (почтить память покойного, оплакивать покойника)
II прил./наречие
вм. 晚, 輓 (поздний, поздно)
1) тащить, тянуть
挽车 wǎn chē — тащить [тянуть] повозку
挽着手 wǎnzhe shǒu — взять под руку
2) засучить; подвернуть
挽起袖子 wǎnqǐ xiùzi — засучить рукава
3) тк. в соч. поправить; спасти (положение)
4) тк. в соч. оплакивать (усопшего); траурный
траурный (один)
тащить,тянуть;засучить,подвернуть;(соч)поправить(напр.положение) (один)
тащить, тянуть (один)
поправить; спасти (положение); (один)
оплакивать (усопшего) (один)
засучить; подвернуть; (один)
Эволюция иероглифов
挽 Сяочжуань Сяочжуань
Кайшу (трад.)
Кайшу