拉家带口 на русском lājiādàikǒu 简拼: ljdk 注音: ㄌㄚˊ ㄐㄧㄚ ㄉㄞˋ ㄎㄡˇ 常用程度: 常用成语 感情色彩: 中性成语 结构: 联合式成语 产生年代: 当代成语 近义词: 拖儿带女 反义词: 孤孤单单, 孑然一身 解释 带着一家大小(多指受家属的拖累)。 出处 苗培时《矿山烈火》:“老李,我真再也没法过下去了,拉家带口的,可比不了那些光棍们好混。” 用法 联合式;作谓语、定语;指受家属的拖累 例子 张贤亮《青春期》:“好像单身汉一定要比拉家带口的工人干得多。” 英语翻译 bear family burdens <burden> 俄语翻译 со всеми чадами и домочадцами 1) вместе с семьёй, с чадами и домочадцами, с женой и детьми 2) быть обременённым семьёй со всеми чадами и домочадцами; всей семьёй со всеми чадами и домочадцами (нареч) всей семьёй (нареч)