抚今追昔 на русском fǔjīnzhuīxī 简拼: fjzx 注音: ㄈㄨˇ ㄐㄧㄣ ㄓㄨㄟ ㄒㄧ 常用程度: 常用成语 感情色彩: 中性成语 结构: 联合式成语 产生年代: 近代成语 近义词: 谈古论今, 抚今悼昔 解释 抚:按;摸;接触;今:当前;眼下;追:回想;昔:过去。接触到当前的情景;回想追念过去的情形。 出处 清 周亮工《题菊帖后》:“抚今追昔,泪且涔涔透纸背矣。” 用法 连动式;作谓语、分句;指谈古论今 正音 抚,不能读作“wú”。 辨形 今,不能写作“令”。 例子 抚今追昔,低徊不已,恭王不由得痛哭了一场。(高阳《慈禧前传》) 英语翻译 contemplate the present and recall the past with emotion выраж. чэнъюй обращаясь к минувшему, думать о нынешнем ; настоящее будит воспоминания о прошлом ; глядя в сегодняшний день, вспоминать о прошлом janny синонимы 忆苦思甜, 重温旧梦, 追怀往事 связанные слова 回忆, 追忆, 忆, 回顾, 回溯, 回想, 追想, 重温旧梦, 想起, 溯, 温故知新, 忆起