把握 на русском

bǎwò HSK 5
1) крепко ухватить; брать, хватать; держать; взять, надёжно зажать в руках
戰士把握着武器前進 бойцы пошли в наступление с оружием в руках
2) управлять, контролировать
3) ухватиться за, взяться за; воспользоваться (случаем, возможностью); использовать
要把握任何機會向群眾宣傳黨的政策 следует пользоваться любым случаем для пропаганды среди масс политики партии
4) гарантия, ручательство, уверенность; основание
這件事有把握 это дело гарантировано; за успех дела можно поручиться с уверенностью
5) идти рука об руку; жить душа в душу
6) твёрдо блюсти; неуклонно держаться (принципа)
7) доступность, достижимость (можно ухватить рукой)
在于把握 быть в пределах достижимости, быть доступным
8) ручаться, гарантировать
1) прям., перен. держать в руках; ухватить суть
2) уверенность; гарантия
没有成功的把握 méiyǒu chénggōngde bǎwò — нет гарантии в успехе
ухватиться; держать в руках (глаг)
гарантия; уверенность (сущ)
др.