惊天动地 на русском
惊:惊动;动:震撼。惊动上天;震动大地。形容声音极大或声势影响极大。
唐 白居易《李白墓》诗:“可怜荒垅穷泉骨,曾有惊天动地文。”
联合式;作谓语、宾语、定语;含褒义
动,不能写作“恸”。
~和“震天动地”;都含有“震天动地”的意思;有时可通用。不同在于“惊”和“震”含义不一样。同样形容声音极大;~含有“心灵为之震动;天地为之惊动”之意;“震天动地”没有。
比前番在梁山泊上更觉轰轰烈烈,做出惊天动地的事业来,功垂竹帛,世享荣华。(清 陈忱《水浒后传》第一回)
world…shaking
всколыхнуть весь мир
人格最高、能力最强的人做事时应该声势浩大、远近闻名。一个有高尚道德、崇高理想和本领高强的人应该要做一番惊天动地的大事业。明朝郎瑛在《七修类稿》中阐述:“御史初至则曰惊天动地,过几月则曰错天黑地;去时则曰寞天寂地。”
потрясти небо и всколыхнуть землю (обр. в знач.: потрясающий, поразительный; оглушительный)
обр. потрясающий, ошеломляющий; потрясти весь мир
потрясающий, ошеломляющий; страшный; (идиом)
выраж.
чэнъюй