恰到好处 на русском

qiàdàohǎochù HSK 6
恰:正好。办事、说话正好达到最适当的地步。
清 王士禛《带经常诗话》:“元倡如初写黄庭,恰到好处;诸名士和作皆不触及。”
动宾式;作谓语、状语、补语;含褒义
好,不能读作“hào”。
到,不能写作“道”。
~与“恰如其分”有别:~强调恰巧达到最好的地步;“恰如其分”强调正合分寸。
只是平心静气的说,紧要关头却不放松一步;真所谓恰到好处。(朱自清《经典常谈 春秋三传第六》)
be just perfect
как раз в меру
(как раз так) как следует, в самый раз
как раз (в меру); как раз то, что нужно
как раз в меру (фраза)
как раз то, что нужно (фраза)