на русском

I
гл. А
1) жалеть, бережно относиться к...; считаться с...; дорожить (чём-л.)
不恤舊交 не посчитаться со стародавней дружбой
不恤人言 не считаться с чужими словами
2) спасать, поддерживать; оказывать материальную помощь; пристраивать, устраивать; пригревать; голубить
恤孤寡 поддерживать сирых и вдовых
恤我九列 пристроил меня в число девяти высших чинов
恤嫠會 Общество вспомоществования вдовам (создано в Тяньцзине при дин. Цин)
3) сочувствовать в..., соболезновать в... (какой-л. утрате); сострадать (чему-л.); сожалеть
恤憂 соболезновать в горе
4) оказывать помощь; вознаграждать за...
恤苦 вознаграждать за тяжёлый труд
恤災 оказывать помощь пострадавшим от стихийного бедствия
гл. Б
печалиться, горевать; предаваться сожалениям
失得勿恤 не сожалей, утратив найденное
II сущ.
1) посмертные почести и награды; вспомоществование, пособие; пенсия; пенсионный
恤典 положение о посмертных почестях и наградах
2) горе, несчастье; горестный
胡轉予於恤 почему повергает (он) меня в горе?
銜恤 носить в себе горе; с горем на душе
3) траурный обряд; похороны; траурный
送恤 провожать покойника, хоронить
III собств.
Сюй (фамилия)
тк. в соч.
1) помогать; оказывать помощь
2) выражать сочувствие, сочувствовать
выражать сочувствие, сочувствовать (один)
(соч) помогать;оказывать помощь; пенсия (один)
Сюй (фам)
Эволюция иероглифов
恤 Сяочжуань Сяочжуань
Кайшу