на русском

(сокр. вм. )
Примечание: число черт в иероглифе и в производных от него считают по-разному в зависимости от начертания нижнего компонента
I прил.
1) иной, другой, не такой, не (э)тот, чужой; иной
異民族 чужие (другие, некитайские) народы; инородцы; иностранцы
賈不敢為異事 купец не должен заниматься чужим (другим, не своим) делом
盜愛其室, 不愛異室, 故竊異室 разбойник своему дому мирволит, а чужому дому ― нет, а поэтому грабит чужие дома
異境 чужбина, чужой край
2) различный, разный, неодинаковый, неравный; разноимённый; отличный, несходный; разно-; алло-; гетеро-
異方異俗 разные страны ― разные обычаи
異字同義 у разных слов (иероглифов) одинаковые значения; синонимия
異極 противоположные (разноимённые) полюсы
異意 разные мнения; разногласие; особое (отличное) мнение
3) странный, необыкновенный, необычный, необычайный, непривычный; ненормальный; сверхъестественный; чудесный; диковинный; причудливый
異路功名 достигнуть (заслужить) славу необычным путём (стар. получить должность за заслуги без прохождения экзаменов «кэцзюй»)
異草 необыкновенные (чудесные) травы
異石 диковинные (причудливого вида) камни
4) исключительный, поразительный, особенный, замечательный; из ряда вон выходящий, выдающийся; оригинальный, редкий, редкостный; превосходный, отличный
奇才異能 поразительный талант и необычайные способности
異寶 редкая драгоценность, исключительное (единственное в своём роде) сокровище
蒙異待 удостоиться исключительного обхождения (особого приёма)
異境 замечательная местность, чудесный пейзаж
5) чуждый, противный; не ортодоксальный: еретический; иноверческий; языческий; мятежный
天下無異意 в Поднебесной не было мятежных замыслов
II гл.
1) отличаться (от...; в отношении...; чем-л.); выделяться (среди...; чем-л.); обособляться (от...); расходиться (с...; в отношении... ); разниться (от...); не чета (кому-л., чему-л.); не совпадать (с...); различаться (в..., в отношении..., чем-л.); быть (становиться) иным (другим); быть (становиться) не таким, как...; иначе, чем...; в отличие от...
異於群生 отличаться от всех живых существ
殺人以梃與刃, 有以異乎? есть ли разница ― убить человека палкой или мечом?
其志與眾異 по целям своим они выделяются из толпы
異俗 чуждаться пошлости
有異舊說 расходиться со старой версией
異軌同奔 идти разными путями, но устремляться к единой цели; держаться разных принципов, но действовать в одном направлении
異居 жить врозь, иметь разные места жительства
川陵各異態, 艱險常一律 река любая, каждый холм особый свой имеет вид, но одинаковы везде опасности и беды
長(zhǎng)者必異席 старший должен занимать особое место, старший должен выделяться занимаемым им местом
諸將各異意 у каждого из военачальников было своё мнение
我雖異事, 及爾同僚 службы хотя и различны у нас, с тобой мы сотрудники всё же...
2) считать странным; удивляться (чему-л.); изумляться, поражаться (чём-л.); приходить в недоумение от..., не понимать
心異之 уму не постижимо
3) относиться к... по-особому; обращаться (обходиться) с... особо внимательно; выделять (отличать) (среди других)
寵отличить его особой благосклонностью, относиться к нему особо милостиво
III сущ.
1) различие, разница, отличие; расхождение; разнообразие; разногласие
大同小異 незначительные различия при большом сходстве; почти одинаковый; в основном такой же (самый)
與平常無異 с обычным (с нормой) расхождений нет
求同存異 находить общую почву при сохранении разногласий; искать (стремиться найти) то, что объединяет, и оставлять в стороне то, что разъединяет
目倦川途異 глаза устают от разнообразия рек и дорог
考異 исследовать расхождения (разночтения, варианты ― напр. текста)
2) странность; чудо; необычайное; странное дело; странная история; необычайное (фантастическое, сверхъестественное) происшествие; чертовщина; странная вещь
誌異 описывать чудеса (чертовщину)
露異 чудеса (чудесные события), связанные с росой
見大木焉有異 увидел там большое дерево, отличавшееся необычайностью
3) чужая сторона (страна), чужбина
乘異產 ездить на тех (лошадях), которые (получены) из чужой страны
4) необычайный человек; выдающееся лицо
吾以子為異之問 я полагал, что вы будете спрашивать о людях необычайных
5) ересь; мятеж; заговор; измена
異迹 признаки измены, следы заговора
6) еретик; инакомыслящий; противник; изменник
黨同伐異 поддерживать единомышленников и встречать в штыки инакомыслящих
7) бедствие, несчастье
和氣致祥, 乘氣致異 согласие приносит счастье, вражда приводит к беде
IV собств.
И (фамилия)
V словообр.
в составе сложных терминов естественных наук соответствует корням: гетеро-, алло-; ср. напр.
生長素 ауксин и 異生長素 гетероауксин
染色體 хромосома и 異染色體 гетерохромосома, аллосома, аллозома
Примечание: множество терминов, начинающихся с 異, соответствуют в европейских языках терминам с начальным корнем противоположного значения«изо-» (равный, одинаковый); это объясняется тем, что при заимствовании иноязычных терминов их китайские кальки подвергаются преобразованию; например: термин «изомеры» в одном из китайских вариантов 同分異構體 (тела одинакового состава, но разного строения), а в преобразованном виде 異構體 (тела разного строения)
=
1) другой; иной; разный; различие
异国 yìguó — другая [чужая] страна
2) тк. в соч. удивляться, поражаться; удивительный; необыкновенный
разный,несходный,отличаться; (один)
И (фам)
Эволюция иероглифов
异 Сяочжуань Сяочжуань
Кайшу