少安勿躁 на русском

shǎoānwúzào
少:略微;安:安定;躁:急躁。稍微耐心点,不要急躁
曾朴《孽海花》第29回:“愿少安勿躁!且待千秋军火到此,一探彼会内情,如有实际,再谋举事。”
作谓语;用于劝诫人
鲁迅《华盖集续编·无花的蔷薇》:“‘平生不做亏心事,夜半敲门不吃惊。’乙校不自虚心,怎能给恐吓呢?然而少安勿躁罢。”
Just keep your hair on.
подождите и потерпите немножко
успокойтесь!; не нужно волноваться!